Колесо Войны - Страница 67


К оглавлению

67

— Ошибаешься, северное направление для меня не менее важное, чем восточное. Просто оно пока не основное, — "Жало Канимов" помедлил, развернулся в сторону дома и своей кареты, начал движение и добавил: — В общем, так, Уркварт, с книжником твоим разберемся и если он не шпион, то отпустим. А насчет информации обращайся напрямую в Йонарскую канцелярию Тайной Стражи. Я дам распоряжение, и тебе окажут всемерное содействие в сборе интересующих тебя сведений. А позже, глядишь, после того как император за среднее звено чиновников возьмется, и в столичные архивы допуск получишь.

— Ну, сам-то я не смогу тратить драгоценное время на то, чтобы в подвалах хранилищ пыль глотать. Так что пришлю все того же Теттау.

— Если он не шпион, — уточнил Каир.

— Нет, книжник не вражеский агент. Ручаюсь в этом.

— Не торопись граф. Не надо. Порой, шпионы сидят настолько глубоко и легенда у них настолько хорошая, что не подкопаешься.

— Все, может быть, — спорить с бароном по этому поводу смысла не было. — Еще вопросы ко мне есть?

— Пока, — данное слово Каир выделил особо, — нет. Что хотел, я узнал.

— В таком случае, позвольте мне задать вам пару вопросов и попросить вас об одной услуге.

— Попробуй.

— Каковы планы великого герцога относительно имперского севера?

— А ты не знаешь?

— Мне известны планы его сына и моего сюзерена, а я спросил про намерения самого Ферро Канима и вашего сюзерена. Это две большие разницы.

— Да ты, как я посмотрю, софист.

— Уходите от ответа?

— Нет. Констатирую факт. И если кратко, то север останется имперским в любом случае. Таково мнение и желание великого герцога Канима. Мы наши территории не отдадим. Так что крепи оборону граф Ройхо и про отступление не думай.

— Какое уж тут отступление!? Мне после того, как звание протектора дали, дороги назад нет. И я хотел бы узнать еще одну вещь, а помощь воинскими контингентами нам будет?

— Будет, не переживай. Такая помощь придет, что не люди, а звери. Говори, о чем попросить хотел?

— Мне нужны два баронских титула.

— Обратись к своему сюзерену.

— Мне нужны не "домашние" титулы, а настоящие.

— Для кого?

— Для братьев Дайиринов.

— А почему ты решил, что я могу тебе в этом помочь?

— Слышал, что это в вашей власти.

— Хорошо. Будут два баронских титула. Через пару недель пришлешь ко мне своих Дайиринов и мы с ними все обговорим.

— А сколько это будет стоить?

— Пять тысяч с каждого. Слишком дело беспокойное, придется великого герцога тревожить, а затем канцелярию императорского двора. Устраивает?

— Полностью.

— Вот и замечательно.

На этих словах барона мы вернулись к его карете, и разговор был окончен. Мы раскланялись и расстались.

Карета выкатилась за ворота, а я проводил ее взглядом, постарался проанализировать нашу беседу и пришел к выводу, что так и не понял, а зачем собственно приезжал тайный стражник. Вопросы свои он задавал по делу. Но все это по большому счету мелочь, с которой могли бы разобраться рядовые дознаватели Каира. Впрочем, это сейчас я отношусь к подобным встречам с легкостью, а еще год назад после такого разговора, да еще и с таким человеком, волновался бы и искал во всем второе дно. А на данный момент, после всех тех испытаний, которые выпали на мою долю, когда за моей спиной четыре сотни клинков, все как-то попроще. Ну, Каир? Ну, Анат? Ну, начальник Тайной Стражи Канимов? Ну и что? Да ничего. Приехал. Поговорили. Решили мелкий вопрос относительно Теттау, который с помощью своих знакомых архивариусов, собирал материалы на ламий в одном из государственных хранилищ и попался чрезвычайно бдительной охране. Вот и все.

— Да уж… — протянул я. — Кажется, книжника я сегодня уже не дождусь.

Я повернулся к входу в особняк. И в этот момент во двор въехала еще одна карета. Было, я подумал, что по какой-то причине вернулся Каир или спешит на доклад Дэго Дайирин. Но, обернувшись, я увидел, что транспортное средство серого цвета имеет на двери один из опознавательных знаков богини Улле Ракойны — стилизованное изображение планеты, шар с контурами материка Эранга и синевой окружающих его океанов.

"А вот и жрица пожаловала", — подумал я. После чего дождался, пока карета остановится, подошел к двери, открыл ее и как учтивый и воспитанный человек подал руку той, кто сидел внутри. А в карете, как не сложно было догадаться, находилась сама госпожа Кэрри Ириф собственной персоной. Моложавая блондинка в сером балахоне и синей косынкой на голове. Ни дать и не взять, обычная симпатичная горожанка лет тридцати пяти-сорока. Но достаточно было поймать взгляд карих глаз этой женщины, как становилось понятно, что Ириф минимум вдвое старше, чем кажется, и она никакая не простолюдинка, а наверняка, представительница одной из старых остверских фамилий. Впрочем, это я знал и так. Про семью графов Ириф, которые имеют обширные владения на архипелаге Гири-Нар, я кое-что и раньше слышал. А биографию настоятельницы столичного храма Улле Ракойны, как я уже говорил, мне предоставил Керн.

Я поприветствовал жрицу и пригласил ее в дом. Мы разместились в гостиной, слуги принесли горячий взвар, Ириф сделала глоток из большой расписной кружки, одобрительно кивнула и после того, как все приличия были соблюдены, пришел черед беседы, второй серьезной, которая состоялась у меня в этот день. Жрица смерила меня долгим оценивающим взглядом, словно я какая-то ценная вещь, а она антиквар, и спросила:

— Граф, вам передавали мои слова о том, что я желаю встретиться с вами?

67